Friday, February 13, 2015

Ma olen filoloog, mitte majandusteadlane!

Kui keskkooli lõpetasin, olin üliõnnelik, et ei pea enam mitte kunagi matemaatika ega mingisuguste valemitega kokku puutuma. Eks see hirm matemaatika ees pani mu ka prantsuse keele kasuks otsustama. Mulle oleks geograafia ka meeldinud, aga ma ei osanud tollel ajal välja mõelda, mida sellega tulevikus peale hakata ning väike hirm oli, et äkki peab seal natuke arvutama.

Täna selgus, et vähemalt järgmised kaheksa nädalat saan ma igasuguseid valemeid uurida, lahti kirjutada-seletada, jooniseid lugeda ja isegi tekstülesandeid teha. Mul oli kolm tundi majanduse põhialuseid, koos geograafidega :D
Ma saan aru, et tõlkijana pean ma kõigest kõike teadma. Ja tõesti on hea, kui ma tean mida üks või teine termin tähendab, mitte ei tea vaid tema vastet inglise või prantsuse keeles, kuid minu väikese peakese jaoks läks asi lõpuks ikka väga keeruliseks. Selles süüdistan ma just neid jooniseid ja valemeid, mille mõistmisoskust pole mulle kuigipalju kaasa antud. Teema oli huvitav iseenesest. Kõigepealt räägiti üldistest mõistetest ja siis majapidamise eelarvest ning valikute tegemisest vastavalt eearvele. Viimase poole tunni jooksul kuulsin vaid õpetaja häält. Sõnadest ma aru ei saanud. Õnneks ta mõistab, et kolm tundi majandust on väga ränk inimestele, kes majandusest mitte midagi ei tea ega enda sõnul matemaatikat ka ei oska.

Olin omaega täiesti läbi. Ega see reedene koolis käimine pole naljaasi kui sellega harjunud pole. Aga puhata ma ikkagi ei saa. Vaatasin just ilukirjandusliku tõlke üle ning saatsin ära ning hakkan prantsuskeelset tehnika teksti tõlkima. Homme ootavad mind ingliskeelne tehnikatekst ning tõenäoliselt ka see sama prantsuse elementmajade teema.

No comments:

Post a Comment